|
|
1- أَمْسَيْـنا وَأَمْسـى
المـلكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ،
لهُ المُـلكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير ، رَبِّ
أسْـأَلُـكَ خَـيرَ ما في هـذهِ اللَّـيْلَةِ وَخَـيرَ ما بَعْـدَهـا ،
وَأَعـوذُ بِكَ مِنْ شَـرِّ هـذهِ اللَّـيْلةِ وَشَرِّ ما بَعْـدَهـا ،
رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكَسَـلِ وَسـوءِ الْكِـبَر ، رَبِّ أَعـوذُبِكَ
مِنْ عَـذابٍ في النّـارِ وَعَـذابٍ في القَـبْر . |
|
Amsayna wa-amsal-mulku lillah walhamdu lillah
la ilaha illal-lah, wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd,
wahuwa AAala kulli shayin qadeer, rabbi as-aluka khayra ma fee
hathihil-laylah, wakhayra ma baAAdaha, wa-aAAoothu bika min sharri
hathihil-laylah, washarri ma baAAdaha, rabbi aAAoothu bika minal-kasal,
wasoo-il kibar, rabbi aAAoothu bika min AAathabin fin-nar, waAAathabin
fil-qabr.
‘We have reached the evening and at this very time unto Allah belongs
all sovereignty, and all praise is for Allah. None has the right to be
worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all
sovereignty and praise and He is over all things omnipotent. My Lord,
I ask You for the good of this night and the good of what follows it
and I take refuge in You from the evil of this night and the evil of
what follows it. My Lord, I take refuge in You from laziness and
senility. My Lord, I take refuge in You from torment in the Fire and
punishment in the grave.’ |
|
2- اللّهُـمَّ بِكَ
أَمْسَـينا، وَبِكَ أَصْـبَحْنا، وَبِكَ نَحْـيا، وَبِكَ نَمـوتُ
وَإِلَـيْكَ المَصـير . |
|
Allahumma bika amsayna,
wabika asbahna, wabika nahya wabika namootu wa-ilaykal-maseer.
‘O Allah, by Your leave we have reached the evening and by Your leave
we have reached the morning, by Your leave we live and die and unto
You is our return.’ |
|
3- اللّهـمَّ أَنْتَ رَبِّـي
لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَنـي وَأَنا عَبْـدُك ، وَأَنا عَلـى
عَهْـدِكَ وَوَعْـدِكَ ما اسْتَـطَعْـت ، أَعـوذُبِكَ مِنْ شَـرِّ ما
صَنَـعْت ، أَبـوءُ لَـكَ بِنِعْـمَتِـكَ عَلَـيَّ وَأَبـوءُ بِذَنْـبي
فَاغْفـِرْ لي فَإِنَّـهُ لا يَغْـفِرُ الذُّنـوبَ إِلاّ أَنْتَ .
|
|
Allahumma anta rabbee la
ilaha illa ant, khalaqtanee wa-ana AAabduk, wa-ana AAala AAahdika
wawaAAdika mas-tataAAt, aAAoothu bika min sharri ma sanaAAt, aboo-o
laka biniAAmatika AAalay, wa-aboo-o bithanbee, faghfir lee fa-innahu
la yaghfiruth-thunooba illa ant.
‘O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except
You, You created me and I am Your servant and I abide to Your covenant
and promise as best I can, I take refuge in You from the evil of which
I have committed. I acknowledge Your favour upon me and I acknowledge
my sin, so forgive me, for verily none can forgive sin except You.’
|
|
4- اللّهُـمَّ إِنِّـي
أَمسيتُ أَُشْـهِدُك ، وَأُشْـهِدُ حَمَلَـةَ عَـرْشِـك ، وَمَلائِكَتِك
، وَجَمـيعَ خَلْـقِك ، أَنَّـكَ أَنْـتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ
وَحْـدَكَ لا شَريكَ لَـك ، وَأَنَّ ُ مُحَمّـداً عَبْـدُكَ وَرَسـولُـك
.(أربع مرات) |
|
Allahumma innee amsaytu
oshhiduk, wa-oshhidu hamalata AAarshik, wamala-ikatak, wajameeAAa
khalqik, annaka antal-lahu la ilaha illa ant, wahdaka la shareeka lak,
wa-anna Muhammadan AAabduka warasooluk. Mara 4
‘O Allah, verily I have reached the evening and call on You, the
bearers of Your throne, Your angles, and all of Your creation to
witness that You are Allah, none has the right to be worshipped except
You, alone, without partner and that Muhammad is Your Servant and
Messenger.’ (four times.) |
|
5- اللّهُـمَّ ما أَمسى بي
مِـنْ نِعْـمَةٍ أَو بِأَحَـدٍ مِـنْ خَلْـقِك ، فَمِـنْكَ وَحْـدَكَ لا
شريكَ لَـك ، فَلَـكَ الْحَمْـدُ وَلَـكَ الشُّكْـر .
|
|
Allahumma ma amsa bee min
niAAmatin, aw bi-ahadin min khalqik, faminka wahdaka la shareeka lak,
falakal-hamdu walakash-shukr.
‘O Allah, what blessing I or any of Your creation have risen upon, is
from You alone, without partner, so for You is all praise and unto You
all thanks.’ |
|
6- اللّهُـمَّ عافِـني في
بَدَنـي ، اللّهُـمَّ عافِـني في سَمْـعي ، اللّهُـمَّ عافِـني في
بَصَـري ، لا إلهَ إلاّ اللّه أَنْـتَ .
اللّهُـمَّ إِنّـي أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكُـفر ، وَالفَـقْر ،
وَأَعـوذُبِكَ مِنْ عَذابِ القَـبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ . (ثلاثاً)
|
|
Allahumma AAafinee fee
badanee, allahumma AAafinee fee samAAee, allahumma AAafinee fee
basaree, la ilaha illa ant.
Allahumma innee aAAoothu bika minal-kufr, walfaqr, wa-aAAoothu bika
min AAathabil-qabr, la ilaha illa ant(Mara tatu ).
‘O Allah, grant my body health, O Allah, grant my hearing health, O
Allah, grant my sight health. None has the right to be worshipped
except You.’
‘O Allah, I take refuge with You from disbelief and poverty, and I
take refuge with You from the punishment of the grave. None has the
right to be worshipped except You.’ (three times) |
|
7- حَسْبِـيَ اللّهُ لا إلهَ
إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم . ( سبع
مَرّات حينَ يصْبِح وَيمسي) |
|
Hasbiyal-lahu la ilaha illa
huwa, AAalayhi tawakkalt, wahuwa rabbul-AAarshil-AAatheem
‘Allah is Sufficient for me, none has the right to be worshipped
except Him, upon Him I rely and He is Lord of the exalted throne.’
(seven times morning and evening) |
|
8- أَعـوذُبِكَلِمـاتِ اللّهِ
التّـامّـاتِ مِنْ شَـرِّ ما خَلَـق . (ثلاثاً إِذا أمسى) |
|
aAAoothu
bikalimatil-lahit-tammati min sharri ma khalaq. (mara 3 unapoamka)
‘I take refuge in Allah’s perfect words from the evil He has created.’
(three times in the evening) |
|
9- اللّهُـمَّ إِنِّـي
أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في الدُّنْـيا وَالآخِـرَة ،
اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في ديني
وَدُنْـيايَ وَأهْـلي وَمالـي ، اللّهُـمَّ اسْتُـرْ عـوْراتي وَآمِـنْ
رَوْعاتـي ، اللّهُـمَّ احْفَظْـني مِن بَـينِ يَدَيَّ وَمِن خَلْفـي
وَعَن يَمـيني وَعَن شِمـالي ، وَمِن فَوْقـي ، وَأَعـوذُ بِعَظَمَـتِكَ
أَن أُغْـتالَ مِن تَحْتـي . |
|
Allahumma innee as-alukal-AAafwa
walAAafiyah, fid-dunya wal-akhirah, allahumma innee as-alukal-AAafwa
walAAafiyah fee deenee, wadunyaya wa-ahlee, wamalee, allahummas-tur
AAawratee, wa-amin rawAAatee, allahummah-fathnee min bayni yaday,
wamin khalfee, waAAan yameenee, waAAan shimalee, wamin fawqee,
wa-aAAoothu biAAathamatika an oghtala min tahtee.
‘O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and the
next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religious and
worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my
weaknesses and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the
front and from behind and on my right and on my left and from above,
and I take refuge with You lest I be swallowed up by the earth.’
|
|
10- اللّهُـمَّ عالِـمَ
الغَـيْبِ وَالشّـهادَةِ فاطِـرَ السّماواتِ وَالأرْضِ رَبَّ كـلِّ شَـيءٍ
وَمَليـكَه ، أَشْهَـدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ أَنْت ، أَعـوذُ بِكَ مِن
شَـرِّ نَفْسـي وَمِن شَـرِّ الشَّيْـطانِ وَشِـرْكِه ، وَأَنْ
أَقْتَـرِفَ عَلـى نَفْسـي سوءاً أَوْ أَجُـرَّهُ إِلـى مُسْـلِم.
|
|
Allahumma AAalimal-ghaybi
washshahadah, fatiras-samawati wal-ard, rabba kulli shayin wamaleekah,
ashhadu an la ilaha illa ant, aAAoothu bika min sharri nafsee wamin
sharrish-shaytani washirkih, waan aqtarifa AAala nafsee soo-an aw
ajurrahu ila muslim.
‘O Allah, Knower of the unseen and the seen, Creator of the heavens
and the Earth, Lord and Sovereign of all things, I bear witness that
none has the right to be worshipped except You. I take refuge in You
from the evil of my soul and from the evil and shirk of the devil, and
from committing wrong against my soul or bringing such upon another
Muslim.’ |
|
11- بِسـمِ اللهِ الذي لا
يَضُـرُّ مَعَ اسمِـهِ شَيءٌ في الأرْضِ وَلا في السّمـاءِ وَهـوَ
السّمـيعُ العَلـيم . (ثلاثاً) |
|
Bismil-lahil-lathee la
yadurru maAAas-mihi shay-on fil-ardi wala fis-sama-i
wahuwas-sameeAAul-AAaleem. (Mara tatu)
‘In the name of Allah with whose name nothing is harmed on earth nor
in the heavens and He is The All-Seeing, The All-Knowing.’(three
times) |
|
12- رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّـاً
وَبِالإسْلامِ ديـناً وَبِمُحَـمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيّـاً . (ثلاثاً) |
|
Radeetu billahi rabban
wabil-islami deenan wabiMuhammadin peace be upon to him nabiyya.
‘I am pleased with Allah as a Lord, and Islam as a religion and
Muhammad peace be upon to him as a Prophet.’(three times |
|
13- سُبْحـانَ اللهِ
وَبِحَمْـدِهِ عَدَدَ خَلْـقِه ، وَرِضـا نَفْسِـه ، وَزِنَـةَ عَـرْشِـه
، وَمِـدادَ كَلِمـاتِـه . (ثلاثاً) |
|
Subhanal-lahi wabihamdih,
AAadada khalqihi warida nafsih, wazinata AAarshih, wamidada kalimatih.
(Mara tatu)
‘How perfect Allah is and I praise Him by the number of His creation
and His pleasure, and by the weight of His throne, and the ink of His
words.’(three times) |
|
14- سُبْحـانَ اللهِ
وَبِحَمْـدِهِ . (مائة مرة) |
|
Subhanal-lahi wabihamdih.
(Mara 100)
‘How perfect Allah is and I praise Him.’(one hundred times)
|
|
15- يا حَـيُّ يا قَيّـومُ
بِـرَحْمَـتِكِ أَسْتَـغـيث ، أَصْلِـحْ لي شَـأْنـي كُلَّـه ، وَلا
تَكِلـني إِلى نَفْـسي طَـرْفَةَ عَـين . |
|
Ya hayyu ya qayyoom,
birahmatika astagheeth, aslih lee sha/nee kullah, wala takilnee ila
nafsee tarfata AAayn.
‘O Ever Living, O Self-Subsisting and Supporter of all, by Your mercy
I seek assistance, rectify for me all of my affairs and do not leave
me to myself, even for the blink of an eye.’ |
|
16- لا إلهَ إلاّ اللّهُ
وحْـدَهُ لا شَـريكَ لهُ، لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كُلّ
شَيءٍ قَدير . (مائة مرة) |
|
La ilaha illal-lah, wahdahu
la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd, wahuwa AAala kulli shay-in
qadeer. (Mara 100)
‘None has the right to be worshipped except Allah, alone, without
partner, to Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all
things omnipotent.’ (one hundred times) |
|
17- أَمْسَيْـنا وَأَمْسـى
المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ
خَـيْرَ هـذا الـيَوْم ، فَـتْحَهُ ، وَنَصْـرَهُ ، وَنـورَهُ
وَبَـرَكَتَـهُ ، وَهُـداهُ ، وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهِ
وَشَـرِّ ما بَعْـدَه . |
|
Amsayna wa-amsal-mulku
lillahi rabbil-AAalameen, allahumma innee as-aluka khayra hathal-yawm,
fat-hahu, wanasrahu, wanoorahu, wabarakatahu, wahudahu, wa-aAAoothu
bika min sharri ma feehi, washarri ma baAAdah.
‘We have reached the evening and at this very time all sovereignty
belongs to Allah, Lord of the worlds. O Allah, I ask You for the good
of this day, its triumphs and its victories, its light and its
blessings and its guidance, and I take refuge in You from the evil of
this day and the evil that follows it.’ |
|
|
|
|