|
|
DUA ZA ASUBUHI
BAADA YA KUAMKA |
|
1- أَصْـبَحْنا
وَأَصْـبَحَ المُـلْكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ
وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُـلكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كلّ
شَيءٍ قدير ، رَبِّ أسْـأَلُـكَ خَـيرَ ما في هـذهِ اللَّـيْلَةِ
وَخَـيرَ ما بَعْـدَهـا ، وَأَعـوذُ بِكَ مِنْ شَـرِّ هـذهِ
اللَّـيْلةِ وَشَرِّ ما بَعْـدَهـا ، رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنَ
الْكَسَـلِ وَسـوءِ الْكِـبَر ، رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنْ عَـذابٍ في
النّـارِ وَعَـذابٍ في القَـبْر. |
|
Asbahna
wa-asbahal-mulku lillah walhamdu lillah la ilaha illal-lah,
wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd, wahuwa AAala
kulli shayin qadeer, rabbi as-aluka khayra ma fee hathihil-laylah,
wakhayra ma baAAdaha, wa-aAAoothu bika min sharri hathihil-laylah,
washarri ma baAAdaha, rabbi aAAoothu bika minal-kasal, wasoo-il
kibar, rabbi aAAoothu bika min AAathabin fin-nar, waAAathabin
fil-qabr.
‘We have reached the morning and at this very time unto Allah
belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None has the
right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to
Him belongs all sovereignty and praise and He is over all things
omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this night and the
good of what follows it and I take refuge in You from the evil of
this night and the evil of what follows it. My Lord, I take refuge
in You from laziness and senility. My Lord, I take refuge in You
from torment in the Fire and punishment in the grave.’
|
|
2- اللّهُـمَّ بِكَ
أَصْـبَحْنا وَبِكَ أَمْسَـينا ، وَبِكَ نَحْـيا وَبِكَ نَمـوتُ
وَإِلَـيْكَ النِّـشور . |
|
Allahumma bika asbahna wabika amsayna, wabika nahya ,wabika
namootu wa-ilaykan-nushoor.
‘O Allah, by your leave we have reached the morning and by Your
leave we have reached the evening, by Your leave we live and die
and unto You is our resurrection.’ |
|
3- اللّهـمَّ أَنْتَ
رَبِّـي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَنـي وَأَنا عَبْـدُك ، وَأَنا
عَلـى عَهْـدِكَ وَوَعْـدِكَ ما اسْتَـطَعْـت ، أَعـوذُبِكَ مِنْ
شَـرِّ ما صَنَـعْت ، أَبـوءُ لَـكَ بِنِعْـمَتِـكَ عَلَـيَّ
وَأَبـوءُ بِذَنْـبي فَاغْفـِرْ لي فَإِنَّـهُ لا يَغْـفِرُ
الذُّنـوبَ إِلاّ أَنْتَ . |
|
Allahumma anta rabbee la ilaha illa ant, khalaqtanee wa-ana
AAabduk, wa-ana AAala AAahdika wawaAAdika mas-tataAAt, aAAoothu
bika min sharri ma sanaAAt, aboo-o laka biniAAmatika AAalay,
wa-aboo-o bithanbee, faghfir lee fa-innahu la yaghfiruth-thunooba
illa ant.
‘O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped
except You, You created me and I am Your servant and I abide to
Your covenant and promise as best I can, I take refuge in You from
the evil of which I have committed. I acknowledge Your favour upon
me and I acknowledge my sin, so forgive me, for verily none can
forgive sin except You.’ |
|
4- اللّهُـمَّ إِنِّـي
أَصْبَـحْتُ أَُشْـهِدُك ، وَأُشْـهِدُ حَمَلَـةَ عَـرْشِـك ،
وَمَلائِكَتِك ، وَجَمـيعَ خَلْـقِك ، أَنَّـكَ أَنْـتَ اللهُ لا إلهَ
إلاّ أَنْـتَ وَحْـدَكَ لا شَريكَ لَـك ، وَأَنَّ ُ مُحَمّـداً
عَبْـدُكَ وَرَسـولُـك .(أربع مرات ) |
|
Allahumma innee asbahtu
oshhiduk, wa-oshhidu hamalata AAarshik, wamala-ikatak, wajameeAAa
khalqik, annaka antal-lahu la ilaha illa ant, wahdaka la shareeka
lak, wa-anna Muhammadan AAabduka warasooluk (mara nne 4).
‘O Allah, verily I have reached the morning and call on You, the
bearers of Your throne, Your angles, and all of Your creation to
witness that You are Allah, none has the right to be worshipped
except You, alone, without partner and that Muhammad is Your
Servant and Messenger.’ (four times). |
|
5- اللّهُـمَّ ما
أَصْبَـَحَ بي مِـنْ نِعْـمَةٍ أَو بِأَحَـدٍ مِـنْ خَلْـقِك ،
فَمِـنْكَ وَحْـدَكَ لا شريكَ لَـك ، فَلَـكَ الْحَمْـدُ وَلَـكَ
الشُّكْـر . |
|
Allahumma ma asbaha bee min niAAmatin, aw bi-ahadin min khalqik,
faminka wahdaka la shareeka lak, falakal-hamdu walakash-shukr.
‘O Allah, what blessing I or any of Your creation have risen upon,
is from You alone, without partner, so for You is all praise and
unto You all thanks.’ |
|
6- اللّهُـمَّ عافِـني
في بَدَنـي ، اللّهُـمَّ عافِـني في سَمْـعي ، اللّهُـمَّ عافِـني في
بَصَـري ، لا إلهَ إلاّ اللّه أَنْـتَ . (ثلاثاً)
اللّهُـمَّ إِنّـي أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكُـفر ، وَالفَـقْر ،
وَأَعـوذُبِكَ مِنْ عَذابِ القَـبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ . (ثلاثاً)
|
|
Allahumma AAafinee fee badanee, allahumma AAafinee fee samAAee,
allahumma AAafinee fee basaree, la ilaha illa ant.(mara tatu 3).
Allahumma innee aAAoothu bika minal-kufr, walfaqr, wa-aAAoothu
bika min AAathabil-qabr, la ilaha illa ant (mara tatu 3).
‘O Allah, grant my body health, O Allah, grant my hearing health,
O Allah, grant my sight health. None has the right to be
worshipped except You.’ (three times)
‘O Allah, I take refuge with You from disbelief and poverty, and I
take refuge with You from the punishment of the grave. None has
the right to be worshipped except You.’ (three times) |
|
7- حَسْبِـيَ اللّهُ لا
إلهَ إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم
. ( سبع مَرّات حينَ يصْبِح وَيمسي)
|
|
Hasbiyal-lahu la ilaha
illa huwa, AAalayhi tawakkalt, wahuwa rabbul-AAarshil-Aadheem. (mara
saba asubuhi na jioni)
‘Allah is Sufficient for me, none has the right to be worshipped
except Him, upon Him I rely and He is Lord of the exalted throne.’
(seven times morning and evening) |
|
8- أَعـوذُبِكَلِمـاتِ
اللّهِ التّـامّـاتِ مِنْ شَـرِّ ما خَلَـق . (ثلاثاً إِذا أمسى)
|
|
AAoodhu
bikalimatil-lahit-tammati min sharri ma khalaq.
‘I take refuge in Allah’s perfect words from the evil He has
created.’ (three times in the evening) |
|
9- اللّهُـمَّ إِنِّـي
أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في الدُّنْـيا وَالآخِـرَة ،
اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في ديني
وَدُنْـيايَ وَأهْـلي وَمالـي ، اللّهُـمَّ اسْتُـرْ عـوْراتي
وَآمِـنْ رَوْعاتـي ، اللّهُـمَّ احْفَظْـني مِن بَـينِ يَدَيَّ
وَمِن خَلْفـي وَعَن يَمـيني وَعَن شِمـالي ، وَمِن فَوْقـي ،
وَأَعـوذُ بِعَظَمَـتِكَ أَن أُغْـتالَ مِن تَحْتـي .
|
|
Allahumma innee as-alukal-AAafwa walAAafiyah, fid-dunya
wal-akhirah, allahumma innee as-alukal-AAafwa walAAafiyah fee
deenee, wadunyaya wa-ahlee, wamalee, allahummas-tur AAawratee,
wa-amin rawAAatee, allahummah-fathnee min bayni yaday, wamin
khalfee, waAAan yameenee, waAAan shimalee, wamin fawqee,
wa-aAAoothu biAAathamatika an oghtala min tahtee.
‘O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and the
next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religious
and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my
weaknesses and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from
the front and from behind and on my right and on my left and from
above, and I take refuge with You lest I be swallowed up by the
earth.’ |
|
10- اللّهُـمَّ عالِـمَ
الغَـيْبِ وَالشّـهادَةِ فاطِـرَ السّماواتِ وَالأرْضِ رَبَّ كـلِّ
شَـيءٍ وَمَليـكَه ، أَشْهَـدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ أَنْت ، أَعـوذُ
بِكَ مِن شَـرِّ نَفْسـي وَمِن شَـرِّ الشَّيْـطانِ وَشِـرْكِه ،
وَأَنْ أَقْتَـرِفَ عَلـى نَفْسـي سوءاً أَوْ أَجُـرَّهُ إِلـى
مُسْـلِم. |
|
Allahumma
AAalimal-ghaybi washshahadah, fatiras-samawati wal-ard, rabba
kulli shayin wamaleekah, ashhadu an la ilaha illa ant, aAAoothu
bika min sharri nafsee wamin sharrish-shaytani washirkih, waan
aqtarifa AAala nafsee soo-an aw ajurrahu ila muslim.
‘O Allah, Knower of the unseen and the seen, Creator of the
heavens and the Earth, Lord and Sovereign of all things, I bear
witness that none has the right to be worshipped except You. I
take refuge in You from the evil of my soul and from the evil and
shirk of the devil, and from committing wrong against my soul or
bringing such upon another Muslim.’ |
|
11- بِسـمِ اللهِ الذي
لا يَضُـرُّ مَعَ اسمِـهِ شَيءٌ في الأرْضِ وَلا في السّمـاءِ وَهـوَ
السّمـيعُ العَلـيم . (ثلاثاً) |
|
Bismil-lahil-lathee la
yadurru maAAas-mihi shay-on fil-ardi wala fis-sama-i
wahuwas-sameeAAul-AAaleem.
‘In the name of Allah with whose name nothing is harmed on earth
nor in the heavens and He is The All-Seeing, The All-Knowing.’(three
times) |
|
12- رَضيـتُ بِاللهِ
رَبَّـاً وَبِالإسْلامِ ديـناً وَبِمُحَـمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
نَبِيّـاً . (ثلاثاً) |
|
Radeetu billahi rabban
wabil-islami deenan wabiMuhammadin peace be upon to him nabiyya.
‘I am pleased with Allah as a Lord, and Islam as a religion and
Muhammad peace be upon to him as a Prophet.’(three times
|
|
13- سُبْحـانَ اللهِ
وَبِحَمْـدِهِ عَدَدَ خَلْـقِه ، وَرِضـا نَفْسِـه ، وَزِنَـةَ
عَـرْشِـه ، وَمِـدادَ كَلِمـاتِـه . |
|
Subhanal-lahi
wabihamdih, AAadada khalqihi warida nafsih, wazinata AAarshih,
wamidada kalimatih. (mara tatu)
‘How perfect Allah is and I praise Him by the number of His
creation and His pleasure, and by the weight of His throne, and
the ink of His words.’(three times) |
|
14- سُبْحـانَ اللهِ
وَبِحَمْـدِهِ . (مائة مرة) |
|
Subhanal-lahi
wabihamdih.
‘How perfect Allah is and I praise Him.’(one hundred times)
|
|
15- يا حَـيُّ يا
قَيّـومُ بِـرَحْمَـتِكِ أَسْتَـغـيث ، أَصْلِـحْ لي شَـأْنـي
كُلَّـه ، وَلا تَكِلـني إِلى نَفْـسي طَـرْفَةَ عَـين .
|
|
Ya hayyu ya qayyoom,
birahmatika astagheeth, aslih lee sha/nee kullah, wala takilnee
ila nafsee tarfata AAayn.
‘O Ever Living, O Self-Subsisting and Supporter of all, by Your
mercy I seek assistance, rectify for me all of my affairs and do
not leave me to myself, even for the blink of an eye.’
|
|
16- لا إلهَ إلاّ اللّهُ
وحْـدَهُ لا شَـريكَ لهُ، لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على
كُلّ شَيءٍ قَدير . (مائة مرة)
|
|
La ilaha illal-lah,
wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd, wahuwa AAala
kulli shay-in qadeer. (mara 100)
‘None has the right to be worshipped except Allah, alone, without
partner, to Him belongs all sovereignty and praise, and He is over
all things omnipotent.’ (one hundred times) |
|
17- أَصْبَـحْـنا
وَأَصْبَـحْ المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي
أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذا الـيَوْم ، فَـتْحَهُ ، وَنَصْـرَهُ ،
وَنـورَهُ وَبَـرَكَتَـهُ ، وَهُـداهُ ، وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ
ما فـيهِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَه . |
|
Asbahna
wa-asbahal-mulku lillahi rabbil-AAalameen, allahumma innee as-aluka
khayra hathal-yawm, fat-hahu, wanasrahu, wanoorahu, wabarakatahu,
wahudahu, wa-aAAoothu bika min sharri ma feehi, washarri ma
baAAdah.
‘We have reached the morning and at this very time all sovereignty
belongs to Allah, Lord of the worlds. O Allah, I ask You for the
good of this day, its triumphs and its victories, its light and
its blessings and its guidance, and I take refuge in You from the
evil of this day and the evil that follows it.’ |
|
|
|
|